Old Mother Frost – Narrative Text

Old Mother Frost – Narrative Text

Old Mother Frost - Narrative Text

Old Mother Frost – Narrative Text

Old Mother Frost

There once lived an old widow, who had a daughter and a step daughter. Her step daughter was beautiful and hardworking, ever willing to do whatever was asked of her, little and large tasks, and she was always kind to everybody, including her mother and step sister. The step sister now, was rather plain looking, she was lazy and deceitful, and was always complaining to her mother about how her steps sister did not work hard enough, burned her toast and did not wash her dresses properly. The step daughter was made to sleep on a rough bed in the washing room, and for food she was only given left overs and dry bread crusts.

The poor step daughter was made to work on a spinning wheel put outside, next to a well. She worked so her, and spun so fast, that her fingers started to bleed. The spindle on the wheel became covered in blood, and the girl bent over the well to wash it off, otherwise she was afraid the blood might discolour the yarn she was spinning. But she dropped the spindle and it fell into the water. She did not want to be scolded for losing the spindle, so without thinking about the consequences, she hitched her skirt, and jumped into the water in order to retrieve it. But she could not feel the ground at the bottom, she kept sinking deeper and deeper, until eventually she lost consciousness. When she woke, she found herself in a charming meadow, covered I the greenest grass and a multitude of colourful flowers, all under a friendly sun spreading its warmth.

She got up and as she was naturally quite curious, she decided to take a walk and get to know her new surroundings. Before long she arrived at a bakery, with an oven full of bread. The bread was crying out; “Draw me out! Draw me out! We have baked long enough. If you don’t draw us out we shall surely burn and be of no use to anybody!” So the girl looked around, and found the bread peel, a long stick with a broad flat end, which she had seen bakers use to pull bread out of the oven. She started working, slowly at first, because she was not used to this kind of work, but eventually she got the hang of it and before long she had emptied the oven, and all the bread had been placed on racks, cooling off. The work had made her hungry, and when one of the loaves invited her to have a taste, she did not hesitate. She took one of the loaves, and munching it, continued on her walk.

Before long she came across an apple tree, whose branches were almost touching the ground, so heavily laden were they with fruit. The apples cried out: ”Shake the tree, shake the tree! We are all ripe, and we need to come off our tree, otherwise we will all rot away. Shake the tree!” So the girl, conscientious as ever, started shaking the tree with all her might. She shook for as long as it took for all the apples to fall down, then she proceeded to collect them all and put them neatly in a big heap. “Well done!” the apples shouted. “Take one of us to munch on, you’ll find we taste pretty good!” So he girl took an apple from the top of the pile and polished it on her frock before biting into the juicy fruit. On she went on her walk.

Terjemahan

Pernah hidup seorang janda tua, yang memiliki anak perempuan dan anak perempuan tiri. Putrinya cantik dan pekerja keras, selalu bersedia melakukan apa pun yang diminta darinya, tugas-tugas kecil dan besar, dan ia selalu baik kepada semua orang, termasuk ibu dan saudara tirinya. Kakak tiri sekarang, tampak agak polos, dia malas dan penipu, dan selalu mengeluh kepada ibunya tentang bagaimana saudara tirinya tidak bekerja cukup keras, membakar roti panggang dan tidak mencuci gaunnya dengan benar. Anak tiri diperintahkan untuk tidur di tempat tidur kasar di ruang cuci, dan untuk makanan dia hanya diberi sisa dan kerak roti kering.

Putri tiri yang malang itu dipaksa bekerja dengan roda pemintal yang diletakkan di luar, di sebelah sumur. Dia bekerja begitu, dan berputar sangat cepat, sehingga jarinya mulai berdarah. Spindel pada roda menjadi berlumuran darah, dan gadis itu membungkuk di atas sumur untuk mencucinya, jika tidak dia takut darah itu akan mengubah warna benang yang dia putar. Tapi dia menjatuhkan gelendongnya dan jatuh ke air. Dia tidak ingin dimarahi karena kehilangan gelendongnya, jadi tanpa memikirkan konsekuensinya, dia memasang roknya, dan melompat ke air untuk mengambilnya. Tapi dia tidak bisa merasakan tanah di bagian bawah, dia terus tenggelam lebih dalam dan lebih dalam, sampai akhirnya dia kehilangan kesadaran. Ketika dia terbangun, dia mendapati dirinya di padang rumput yang menawan, menutupi saya rumput hijau dan banyak bunga berwarna-warni, semua di bawah matahari yang ramah menyebarkan kehangatannya.

Dia bangun dan karena dia sangat ingin tahu, dia memutuskan untuk berjalan-jalan dan mengenal lingkungan barunya. Tak lama dia tiba di toko roti, dengan oven penuh roti. Roti itu menangis; “Keluarkan aku! Tarik aku keluar! Kami sudah memanggang cukup lama. Jika kamu tidak menarik kami keluar, kami pasti akan terbakar dan tidak berguna bagi siapa pun! ”Jadi gadis itu melihat ke sekeliling, dan menemukan kulit roti, sebuah tongkat panjang dengan ujung yang lebar, yang telah dilihatnya digunakan oleh tukang roti untuk menarik roti keluar dari oven. Dia mulai bekerja, perlahan pada awalnya, karena dia tidak terbiasa dengan pekerjaan seperti ini, tetapi akhirnya dia bisa menguasainya dan tak lama kemudian dia mengosongkan oven, dan semua roti telah diletakkan di rak, mendingin. Pekerjaan itu membuatnya lapar, dan ketika salah satu roti mengundangnya untuk mencicipi, dia tidak ragu-ragu. Dia mengambil salah satu roti, dan mengunyahnya, melanjutkan perjalanannya.

Tak lama kemudian dia menemukan pohon apel, yang ranting-rantingnya hampir menyentuh tanah, begitu sarat dengan buah. Apel berteriak: “Goyangkan pohon, goyangkan pohon itu! Kita semua matang, dan kita harus turun dari pohon kita, kalau tidak kita semua akan membusuk. Goyangkan pohonnya! ”Maka gadis itu, yang sangat berhati-hati, mulai mengguncang pohon itu sekuat tenaga. Dia mengguncang selama semua apel jatuh, lalu dia mengumpulkan semuanya dan meletakkannya dengan rapi di tumpukan besar. “Bagus sekali!” Teriak apel. “Bawa salah satu dari kita untuk mengunyah, kamu akan merasakan rasanya enak!” Jadi dia gadis mengambil sebuah apel dari atas tumpukan dan memolesnya di atas roknya sebelum menggigit buah yang berair. Dia melanjutkan perjalanannya.

Baca Juga:

Bahasa Inggris, Pendidikan